Ady Endre projektmunka
(Sztebel Gábor, Zoller István, Huszti Domonkos,
Kürthy Gyula, Kiss Pongrác)
Ady publicisztikája (1905–1906)
Ady cikkei is szükségképpen a közélettel és a
napi politikával telítettek. Egységükből kirajzolódik a demokratikus átalakulás
sürgetésének legtisztább programja. A polgári publicista legnemesebb hangja
szólalt meg Ady cikkeiben.
Nagy írása, A nacionalizmus alkonya (1905),
ékesen példázza, hogy ihlették legmagasabb gondolati-művészi szinten Ady
publicisztikáját a napi hírek. Ezt a ma is igaz írást a világesemények és
magyar gondok együttes látványa érlelte meg benne.
Legtöbb ekkori cikke előkészítője egyben az Új
versek előtti pályája legnagyobb publicisztikus remekének: az Ismeretlen
Korvin-kódex margójára (Figyelő, 1905) című nagy vallomásának. "A
Nyugattal szórványosan már régen elmátkázódtak itt lelkek, Magyarország durva
embermatériájából már kicsillant egy sereg differenciálódásra érett és alkalmas
molekula." Könnyen felismerhetjük A magyar Messiásokat az Ismeretlen
Korvin-kódex margójára e pár sorában. Néhány szava teljesen az Új versek
költőjét mutatja: "Akiknek homlokán ott vigyázatlankodik a Gondolat,
akiknek szemeiből új érzések máglyája világít, akire rábizonyul, hogy szívesen
áldozott az Eszme idegen és ékes isteneinek: az elveszett". Ez az írás
összegezi a váradi küzdő évek gondolatait, felnagyítva a párizsi háttérrel s az
1905-ös év történelmi tanulságával. Kérdései a nemzeti lét vagy nemlét sorsát
feszegetik. Ír a párizsi út előtt közvetlenül tudatosult élményéről, a dzsentri
kulturális süllyedéséről, s itt van sűrítve a magyar Ugar prózai ősképe is:
"... néhány Fáraóé ez az ország, hogy szennyes állati létben tartják a
milliókat." A hang folytatódik 1905-ben, stílusban is bizonyítva a
gondolati rokonságot. Az egész történelmi korszak, a darabont-idők nagy szerepe
éppen az lesz Ady életében, hogy felismeri: bár leltára az úri magyarságról
kegyetlenül pontos s ettől csak elfordulni lehet, s habár az erdélyi múlt
európai polgári öröksége valóban élő hagyomány, mindennek megvalósítására saját
korában is vannak reális erők. Az orosz forradalom nagy tanulságain kívül épp
ez viszi a forradalmi demokratizmus útjára, amelynek gondolatai
darabont-korszakában érlelődnek. Ezek a hónapok siettetik még erősebben
mindenekelőtt A magyar Ugaron, de már A magyar Messiások motívumának a
kiteljesedését is.
Az Ige veszedelme (1905) darabont-idejének
vitázó vezércikke; ebből egyértelműen kiviláglik: társadalomjavító terveik
miatt értett egyet a darabontokkal. Az értelmetlen közjogi harcokkal végre
valami alkotó-programot látott szembeállítani. Publicisztikájában messze
túlment a darabont-kormány célkitűzésein. Ami ott 67 fenntartásának eszköze
volt, Adynál kiinduló pontja lett a teljes demokráciáért vívandó harcnak. 67 és
48 nagy vitájába úgy szólt tehát bele Ady, hogy egyszerűen félretette ezt az
annyi jó elmét foglalkoztató problémát, s egyértelműen a szociális gondokra
terelte a figyelmet.
Ez az egyik fő vonása Ady darabont-korszakbeli
publicisztikájának. S ebből nő ki az a látvány, amely az Ismeretlen
Korvin-kódex margójára rótt nyomasztó gondot is feloldani hivatott s képes: a
vezető osztályok egymás közötti hatalmi marakodásán túl feltűnik Ady előtt az
új Magyarország látomása. Ezt még sem Nagyváradon, sem Párizsban így nem látta.
"Ez őrült zűr-zavarban csak egy bizonyos: itt megszületni óhajt a modern,
európai Magyarország. És ami kérdés: sikerül-e a gonosz bábák terve? Az a terv,
hogy ez ... ne szülessék meg." (A nagy harmónia, 1905.) Az új Magyarország
jelképe mögött a forradalmi demokrácia eszmevilágát lassan teljes egészében
valló Adyt ismerhetjük fel. Az Ignotus könyvéről írott méltatásában és a saját
új verseit bemutató írásában (1906) még egyszer határozott kontúrokkal húzta
meg kora Magyarországának feudális arculatát. Tisza István is ekkor
lepleződhetett le először igazán, bár még nem teljesen, Ady előtt, hisz az
általános választójog ellen szavaló feudális kórusból oly erősen hangzott ki a
"liberális" Tisza {102.} István hangja, hogy még ellenfelei is
tisztelettel adóztak ezért előtte. Ady Janus-arcú darabont-korszakát záró s már
gondolkozásának új távlatait is mutató nagy cikke az Uri földrengés (1906)
összegezi ekkori útját. Ady központi gondolatát fejezi ki ez a cikk: a címben
összegeződő mondanivaló mellett felvillantja Ady itt is az eljövendő
osztályharcokat. Így csendül össze 1905 két nagy eseményének zárócikke: a
Földindulás és az Uri földrengés. Ady ekkorra megszületett forradalmi demokrata
világnézete feloldja minapi szkepszisét.
Ady Endre: Harc a Nagyúrral

Ady Endre Harc a Nagyúrral című
versét 1905-ben írta. Ekkor tért
haza Párizsban való egy évig tartó tartózkodásából, de ezúttal nem Nagyváradra,
hanem már Budapestre. A liberális-radikális szemléletű Budapesti Naplónál
dolgozott, ahol a Nyugat megindulásáig verseit is publikálta.
Ady Endre nem csak a botránkoztató szerelem
merészségét vállalta. Azt is, amit mások kimondani sem mertek, hogy a vér
mellett az élet másik nagy mozgatóereje az arany, a pénz. Az élet királyának
tekintette magát, ezzel szemben viszont kínozta a szegénység, az Életből való
kizártság.
Ady Mindenre vágyott , meghallotta az Élet
végtelen tengerének zúgását, hívását. Az egyéni megoldáskeresés óhaját
megfogalmazva nagy szerepet kapott korai verseiben a pénz, a szerelem
motívuma és a halál gondolata. A magyar Ugar mellett e három fő téma
köré rendeződtek 1905-1907-ben keletkezett versei.
Ady Endre örökös apró pénzgondokkal
küszködött. Sohasem volt annyi
pénze, amennyi a nagyúri életmódhoz szükséges lett volna, melyet élni szeretett
volna. Igazán csak Párizs luxusában döbbent rá maga szegénységére. Számára
lassan mindenható hatalommá vált a pénz, az arany. Az élet minden szépségéhez
csak ezeken keresztül vezetett számára az út. A modern világ és élet a pénzért
való küzdelem csataterévé alakult át és valószínűleg ezért is mitizálta és
emelte ki oly nagyon a Pénz és az Arany szerepét.
A Harc a Nagyúrral
a személyiségnek a pénzzel és a pénzért folytatott reménytelen küzdelmét
jelképezi. Az élet gazdagsága,
sokszínűsége, újdonsága csak a pénz által nyerhető meg, s ez a tudat teszi
rendíthetetlenné, legyőzhetetlenné, ironikusan hallgataggá a disznófejű
Nagyurat. A létharc mitikussá és jelképessé vált. A pénz-motívum reprezentatív
nagy verse a Harc a Nagyúrral.
A költeményben szüntelen sodró, lázas
feszültség lüktet. A gyors cselekvés, melyet nagy szamú (sok) igékkel fejez ki,
a szaggatott előadás, a drámai párbeszédszerű monológ és a tragédiát sejtető
befejezés mind hozzájárulnak ahhoz, hogy a balladai műfajhoz közelít a mű. Egy
uralkodó stíluselem a versben a felzaklató ismétlések sűrű előfordulása.
Az 1. versszakban 6 szó és egy sor ismétlődik.
Ez félelem ,a riadtság és a fenyegetettség érzését kelti. A vibráló
nyugtalanságot erősítik a félrímekre ráütő rímek az ötödik sorokban. A
lírai hős kiszolgáltatott helyzetben van, retteg. Ezt fejezi ki a
megöl szó háromszori előfordulása és a kapkodónak, lihegőnek tűnő rövid kis
mondatok. Az embert elcsúfítani, eltiporni, elpusztítani vágyó hatalom a költő
szemében disznófejű Nagyúrrá változott. A költő látomásában ez a nagyúr egy
mozdulatlan, érzéketlen és vigyorgó szörny. A kiszolgáltatottság és
fenyegetettség mellett megjelenik, ott munkál a szembeszegülés szándéka is. A
harc vállalására utaló ’ha hagyom’ feltételes mondat kétszer is elhangzik. Az
ember és e nem-emberi szörny kiélezett harca egy határhelyzetben folyik. ’A
zúgó Élet partján’, tehát az élet és halál határvonalán. Mindemellett a harc
alkonyatkor, a nappal és éj választóvonalán történik. A lírai hős
először hízeleg a nagy szörnynek, megalázkodik előtte és felajánlja , feltárja
neki tehetségét.
A 2-3. versszakokban ez a hasztalan
hízelgés megalázó könyörgésbe torkollik. Az ijesztő rém mindezek
ellenére mindenre csak kéjes remegéssel, gúnyos, megalázó nevetéssel válaszol. Négy
strófán keresztül, 4-7. versszak a lírai én monológja hangzik el. A
múló pillanathoz kötött, szenvedő, vágyódó, érző ember rimánkodik.
Szenvedélyesen érvel az ő általa annyira áhított aranyért. Ekkor megszólal a
hívó messzeség. Ez titkokat, idegen szépségeket, új, mámorító boldogságot rejtő
életet ígér. Az érzékeny, vágy marta szívű ember értékeli a végtelen tenger
csodáit, hisz azt hiszi rá vár minden. Az emberi értékekkel ál szemben
mozdulatlanul, némán és érzékek nélkül a szörny és a meginghatatlan
embertelenség. A szörny sertés-testű, undok és serte szívű, tehát hiába jajdul
fel a kérdés: ’Hasítsd ki hát aranyszügyed.’
A 8. versszakban reménytelen a kérés,
megértés , meghallgatás nélkül nyöszörög a vágy. Nem vezet eredményre
az embert már-már embertelenné tevő megalázkodás. A 9-10.
strófa a költemény drámai csúcspontja. A könyörgés itt vad
küzdelembe csap át. A reménytelen kétségbeesés, a megalázott emberség
harcba száll az érzéketlen, süket közönnyel. Valójában a mitikussá nőtt
összecsapás, harc is hiábavaló. A küzdelem mitikusságát ’rengett a part’
„phrase” fejezi ki. Itt felhangzik a kilátástalanság és a reményvesztés szava:
’Mindhiába’. A messzeség, a paradicsomszerű élet, az Élet mind elérhetetlenek a
Nagyúr miatt. A küzdelem viszont a reménytelen helyzet ellenére is tovább
folytatódik az élet végéig –’ Ezer este múlt ezer estre’ Az emberiség nem
adhatja fel a harcot az embertelenséggel szemben. Ebben az örökké tartó harcban
megjelenik a mégis-morál szépsége és daca. Ez a vers tehát nemcsak dekadens
életérzést és belenyugvó lemondást szólaltat meg, hanem az ezzel való
szembeszállást is. A versnek egy szimpla egyszeri mondanivalón túl általánosabb
üzenete is van, többet hordoz magában. Azt sugallja, hogy a mindenféle
embertelenséget megtestesítő szörnnyel szemben a harcot még a legreménytelenebb
helyzetben sem szabad feladni. Még akkor sem, ha a küzdelem már teljes
mértékben kilátástalannak tűnik. Ha ez nem így történik, akkor az ember
elveszti emberiségét, emberi arculatát és dehumanizálódik.
Ady Endre: Párizsban járt az Ősz elemzés


A vers 1906 augusztusában, Párizsban keletkezett (Vér és arany c.
kötetben). Ady barátai jegyezték fel, hogy nagyon sok vers élményanyaga Ady
egyik kedvenc kávéházának teraszán született meg. A költő gyakran üldögélt itt,
és nézte a párizsi életet. A vers címe
három szóból áll, melyek közül az egyik nagybetűs, azaz szimbólumként szerepel.
A természetben az elmúlás évszaka. A természetből átvett metaforaként az
öregséget jelenti. A címben szereplő Ősz, így válik az elmúlásnak, a Halálnak a
szimbólumává. A vershelyzet is erről árulkodik: Egy forró augusztusi napon Ady a
Szent Mihály sugárúton sétál, egy kóbor szellő száraz faleveleket sodor elé a
fákról. A lehulló levelek az őszt, az elmúlást, a halált juttatják a költő
eszébe. Ady halál-verseinek csoportjába tartozik ez a vers. Műfaja: chanson
(sanzon), azaz dal. Ebben a versben
Ady a halállal kapcsolatos érzéseit fogalmazza meg. A vers "főszereplője" a megszemélyesített
Ősz, vagyis maga a Halál. A szokásos komor ábrázolás helyett Ady itt úgy festi
le a halált, mint egy vásott, rossz fiúcskát, aki csak a csínytevésen töri a
fejét. Mint az a gyerek, aki becsönget a házak kapuján, s mire a háziak előjönnek,
már messzire szalad. A könnyed, szinte idilli kép súlyos gondolatokat
tartalmaz. Adyt súlyos betegség gyötörte, ezért sokszor foglalkoztatta őt a
halál gondolata, bár még messze járt az öregségtől (29 éves). A szinesztézia
kiemeli a kép színeit és hangjait. A rőzse bíbor lánggal ég, és közben halkan
pattog, ahogy a tűz emészti. A tűzben elhamvadó fa a betegségben elégő
testet-lelket jelképezi, ahogy a fa-metafora nagyon régi kifejezése az emberi
életnek az irodalomban. Az Ősz/halál könnyed rajza éles ellentétben áll
mindazzal, amit a halálról tudunk, érzünk. A forma és a tartalom ellentéte még
élesebben vetíti elénk a költő érzéseit. A dal rendkívül zenei hatású is.
Ebben a versben Ady a zenei hatást szimultán ritmussal éri el. A szimultán
ritmus azt jelenti, hogy a vers ritmusa egyszerre időmértékes és hangsúlyos is.
A vers egy sajátos versformát követ: az Ady-tízest.
Azt jelenti, hogy egy sorban tíz szótag van. Ezeket 2 ütemre osztjuk, mindkét
ütemben 5 szótag van, azaz felező tízesnek hívjuk. A két nagy ütem tovább
osztható két kisebbre, ezek szótagszáma 3/2.
A sorképlet
tehát: 3/2 // 3/2.
Adynál azonban
a kis ütemek gyakran felcserélődnek.
A vers végére költő és természet érzései
összeolvadnak, azonossá válnak, mindkettő megrémül az elmúlástól
Ady Endre : Góg és Magóg fia vagyok én
Ady Endre: Góg és Magóg fia vagyok
én

A vers 1906-ban jelent meg az Új versek c. kötetben,
annak előhangjaként. A versnek nincs címe, az első sorral szoktuk
megkülönböztetni. A "nagyvilágot" megjárt, Párizsból haza érkező s új
szemléleti távlatokkal gazdagodott költő, lírai vallomása ez a vers. Írói
szándékainak összegzése:
- büszkeség
- hivatástudat
- hazaszeretet
- magyarságtudat
A vers ars poetica, melyben a költő saját
magának jelöli ki a feladatokat: együtt kell képviselni és fejleszteni a
magyarságot és a haladást, a korszerűséget és a nemzeti jelleget. Ady szerint
az újdonság a legfontosabb egy ember vagy egy nemzet történetében is. Erre utal
az, hogy 6-szor szerepel az új szó a versben. Fontos a nyitás, a változás,
mindent vállal ezért, mert a bezárkózás, az elmaradás veszélyes, mert
kiszolgáltatottá teszi a magyarságot más népeknek.Ezt a szándékát a költő szimbólumok
sokaságával fejezi ki. Az 1. versszakban
Góg és Magóg szerepel.A legenda szerint Góg és Magóg egy harcias északi nép
királyai voltak, akiket a világhódító Nagy Sándor kőfallal és érckapukkal zárt
be a hegyek közé, hogy birodalmát megvédje tőlük. A középkori fordítók idővel a
szkítákkal azonosították őket, ezért Anonymus úgy vélte, hogy ők a magyarok
ősei. A 2. versszakban Verecke a
magyarok bejövetelét idézi. Együtt szerepel az ősi magyarságtudat vállalása és
az új dolgok bevezetésének felelőssége. Dévény a kapu az Alpok és a Kárpátok
között, ahol a nyugati szelek akadálytalanul betörhetnek a Kárpát-medencébe.
Ilyen határok, akadályok nélküli erőként jelenik meg Ady is újító szándékaival.A
3. versszakban Vazul szerepeltetése
külön gondot jelentett az értelmezőknek: hogyan képviselheti a pogány lázadó az
újat - érveltek -, mikor Szent István király ellen lázadt, akinek a magyarság
fönnmaradását köszönheti? De Adyt nem a történelmi szerep érdekelte, hanem a
XX. század eleji következményei. A Szent Istvánra hivatkozó állam és egyház
rendíthetetlennek látszó, elnyomó hatalmával szemben önmagát is pogány - az
ősi, romlatlan magyarságot képviselő - lázadónak érezte.A 4. versszakban Pusztaszer említése is jelképes. A hagyományok
szerint a honfoglaló magyarok itt álltak meg először, és itt tartották az első
országgyűlésüket. Ilyen értelemben a magyar országgyűlés a régit képviseli,
amely tagad minden újat.A vers tehát a költőnek célt ad, a költő által
helyesnek vélt magatartást mutatja be. Minél nagyobb a reménytelenség, annál nagyobb
a küzdésvágy Adyban. A " mégis győztes" kifejezés mutatja azt az
elszántságot, amely költészetét jellemzi.
Ady Endre: Őrizem a szemed

Az Őrizem a
szemed az öregedő
férfi féltő szerelmi vallomása. Elsősorban a társra találás vigasza, a háború
közepette védő, óvó otthon békéje jelenik meg benne, s nem a szerelmi
szenvedély.
- Az otthonos szerelem verse ez a költemény. A hazaérkezés motívuma már
egymagában tanúskodik erről (“Érkeztem meg hozzád”). Nem pusztán egy motívum ez
a többi között, de meghatározta a költemény egészét. A hazaérkezésé a versben a
megjelenített szituáció. Az egyik oldalon ott áll az idegen világ, a másikon
ezzel szemben a társra lelt ember
-
Jellegzetes paralelisztikus-ellentétező kompozíció (keresztszerkezet ABAB): a
költemény két része, egymást keresztezve, felesel egymással; az inkább
otthongondolatot megszólaltató 1., 3. és az inkább ellenséges világot
megjelenítő 2., 4. szakasz.
- Az első versszak két párhuzamosan szerkesztett kijelentő mondatból áll.
tiszta ritmusú ütemhangsúlyos sorok népdalszerű egyszerűséget hangsúlyoznak.
- A formai sajátosságok a megtalált boldogsághoz való ragaszkodásról,
nyugalomról beszélnek. Az egymást fogó kéz s az egymásba néző szem képe
biztonságérzetet áraszt: sugallja a védő, gondoskodó érzés kölcsönösségét.
- A legtöbb kultúrában az egymást fogó kéz s az egymásba mélyedt szem mindig is
a társra
elt sorsokat, szerelmespárokat jelenítette meg. Érződött az ábrázolt
mozdulatokon át az otthon lényege: egyfelől az idegenséggel szemben a biztonság,
másfelől pedig az értelmetlen létezéssel szemben az értelemmel telített emberi
létezés.
- De a felszín nyugalma mélyén megjelenik mindnyájunk közös sorsa, a “vénülő”
melléknév megismétlésével, a halál közelsége, közeledése.
- Csupa nyugtalanság a második strófa. Eltűnik a magyaros verselés, melyet a
szeszélyesen hullámzó időmérték válta fel; enjambement-ok, a rímtelenség és a
néhány szótagú szavak sokasága szakítják meg a vers szabályosságát.
- A szerelmeseken, az otthonon, kívüli valóság riasztó idegenségét megjelenítő,
apokaliptikus helyzetet fest fel a versszak (“Világok pusztulásán”). Az egyedi,
elvont főnév többes számú használata, a világok alak s a gerundiumos tömörítés
(“mikor a világok pusztulnak” mellékmondat helyett a “világok pusztulásán” kifejezést
használja) felnagyítja a veszélyt.
- Mint a vers szavai sugallják: a rettenet, a riadtság a jellemző érzés ebben a
strófában.
- A vadember szimbólum (2. sor elején: “ősi vad” metafora) a világirodalomban
mindig a személyiség primitív rétegét, a tudat alatti mélyt idézte. Itt is ezt
jelenti: innen lépett át az én a szerelem révén egy magasabb
személyiségszintre, a vademberiből az igaz emberibe; az értelmetlenség
birodalmából az értelemébe. Humanizáció ment végbe. Ennek tükre a lírai
cselekvés: a társra találás, az otthonteremtés.
- A világméretű katasztrófa élményét csak a hazaérkezés felvillanó motívuma
enyhíti némileg, bár igazi biztonságot ez sem jelent (“S várok riadtan veled”).
- A harmadik strófa az első megismétlése. A grammatikai tartalom változatlan,
de az érzelmi-hangulati háttér megváltozott. Hatással van rá a 2. versszak
riadalma; ugyanaz a költői kép (az egymást fogó kezek s az egymásba néző
szemek) már nem csupán a biztonságot sugározza, hanem a pusztulás hatására a
görcsös egymásba kapaszkodást is. A tragédia lehetősége, közelsége felértékeli
az egymásra találás boldogságát, de ugyanakkor tudatosítja e boldogság
törékenységét, fenyegetettségét is.
- A záró strófa szorongó kérdéseit is ez váltja ki. A miértre, a meddigre
azonban nincs válasz: a világ és az egyén sorsa kiszámíthatatlan. Az egymásba
kulcsolódó kezek és az egymást őrző szemek harmadszor visszatérő motívuma az
élet diszharmóniájával szemben a harmónia, a boldogság igényét hangsúlyozza.
Jelezve az akart harmóniát, a második szakasz rímtelensége ellenében félrímek
csendülnek össze. Nem a megnyugvás békéje tölti fel érzelmileg a vers
lezárását, inkább ennek az erőltetett illúziója, az emberség megóvásának
szándéka.
- A vers két része műnemszerűen is szétválik: az 1., 3. versszak inkább az
idill, a 2., 4. A ballada felé hajol (tragédia).
- Otthontalanság és otthon párharcában a mégist mondó dacé marad a zárszó. Mert
igaz: aláaknázza az első versszak megtalált idilljét a második strófa, de a
harmadik megismétli ismét az első szavait. S hiába kérdőjelezi meg ezt a
visszadacolt idillt a jövő árnyaival a negyedik szakasz első két sora: “Nem
tudom, miért, meddig/Maradok meg még neked”. A két utolsó sorban rácsapott erre
a mégis morálja: “De a kezedet fogom/S őrizem a szemedet.”
- A költemény lényegét tömörítette képbe a címbe kiemelt sor: Őrizem a szemed.
Az őrzöm helyett álló, régies őrizem alak már egymagában jelez valamiféle
pátoszt, ünnepiességet, s ezt még teljesebbé teszi az átvitt jelentés. A szemet
általában nem szokták őrizni. A szokatlan használat éppúgy, mint az archaizáló
alakváltozat s a címbe ugratás megemelte a szót, önálló lírai sugárzást
biztosított neki.
- (Az Intés az őrzőkhöz című költeményre játszik rá ez a cím. Az őrzés
gondolata vetül rá a versre. Több lett így a megjelenített szerelem puszta
egyéni érzésnél. Őrhellyé vált az. Egy veszélyeztetett, pusztuló világban
tartotta magát rajta keresztül az otthon akarata, a boldogság vágya, az álom az
idillről. Ez a mozzanat jelentette a Csinszka-szerelem legbensőbb lényegét. A
kéz a kézben, a szem a szemben szépsége. A díszharmónia fölött élt a harmónia,
a tragédiát oldotta a remény. Képi formát kapott az értelmes emberi létezés
utáni vágyódás: a boldogságakarás, az otthonigenlés.)
Ady Endre: Értől az Óceánig
Vér és arany verseskötetben jelent meg 1907-ben.

Ars poetica.
A kicsi, elmaradott magyar faluból indult költő,
akinek lelkét visszahúzza hazája elmaradottsága nem nyugszik addig, amíg meg
nem ismeri nevét a nagyvilág.
Címértelmezés:
A címben két szó szerepel nagy kezdőbetűvel, vagyis
két szimbólumot is tartalmaz: Ér és az Oceán. Mindkét szimbólum a vizek
világához tartozó kép, az ókori költészetből származó irodalmi kép (= toposz).
A víz, mint ősi kép mindig is az emberi életet, az emberi sorsot jelképezte. Az
emberi életnek és a víznek is van kezdete (születés, forrás), van növekedő és
befejező szakasza.
Az Ér önmagában is több jelentést hordoz. Jelentheti a
forrásból eredő patakot; jelentheti az emberi vér hordozóját, a csatornát, ahol
a vérünk fut; jelentheti ebben az esetben egyúttal Ady szülőfaluját,
Érmindszentet is.
Az óceán Ady értelmezésében a nyugtalanságot, az
elvágyódást jelenti, illetve a költői munkásság kiteljesedését.
Az Értől az Oceánig kifejezés tehát egy teljes
folyamat irodalmi képe: a kezdetektől a beteljesülésig jelentéssel.
Az 1.
versszakban képet kapunk arról, milyen volt Ady szülőfaluja, milyen volt a
kezdet (álmos, furcsa, pocsolyás). Az
E/3. személyű igealakok távolságtartást jeleznek. A költő nem akar azonosulni a
pocsolyás vízzel, amelyik nem engedi kitörni a tehetségeket.
A patak azonban feltartóztathatatlanul halad előre. A
felsorolásban szereplő folyók (Kraszna,
Szamos, Tisza, Duna) egyre táguló horizontot jelenítenek meg. A kis patak
egyre nagyobb és erősebb lesz, egyre nagyobb folyóvá dagad.
A 2.
versszakban váratlanul E/1. személybe vált át a költő (rám dől, fogja vérem, elérem) - ő maga a folyóvíz, amely
akadályokon keresztül törve jut el az óceánig. Ez a versszak valójában
rejtett dialógus, egy dacosan vitatkozó párbeszéd egyik fele. A költő
képzeletbeli párbeszédet, vitát folytat azokkal, akik vissza akarják tartani,
akik akadályokat, gátakat állítanak elé.
Ha gátat túr föl ezer vakond,
Az Oceánt mégis elérem.
A 3.
versszakban a költő egyre növekvő makacssággal igyekszik elérni a célját.
Ezt fejezi ki az anaforaként ismétel akarom
szó. Az első és utolsó versszakban megismételt célkitűzés mintegy keretbe
foglalja a verset: el lehet, el tud jutni egy kis magyar faluból a világhírhez.
Bergson filozófiája:
A XX. század első nagy metafizikai rendszerét francia ember adta a világnak:
Bergson Henrik.
A filozófiához voltaképpen mint a valláshoz minden igazi léleknek köze van:
de Bergson filozófiája kétszeresen érdekelheti az irodalmi érdeklődésű magyar
olvasót. Először Bergson nem tisztán a tudósoké: őt hazájában is az írók és művészek
filozófusának tartják. Másodszor visszahatás a német mechanikus világnézet
ellen, mely drótba akarta kötözni a világot s gyávává tette a gondolkodást. Ezt
a világnézetet (minden kriticizmust, asszociatizmust, élettani mechanizmust
beleértek) Bergson a saját fegyvereivel, kísérleti lélektannal, darwinizmussal
támadja meg s ha meg nem ölheti a vasóriást, mégis lelöki a trónról,
megszüntetvén egyeduralmát. Valóban Bergsonban a szabadítót kell látnunk, aki
oly álmokat hoz vissza, melyeket régen elveszetteknek hittünk, oly tájakra
vezet, melyek felé már nézni sem mertünk. Aki nem hisz neki, olvasva lehetetlen
erősebbnek és szabadabbnak nem éreznie szellemét.
Bergsont reakciósnak mondják; az; de ez a reakció szabadságot jelent.
Magyarországon még semmi érdemlegeset nem mondtak Bergsonról ; én is keveset
mondhatok és tökéletlent. Új filozófiát ismertetni a legnehezebb dolgok közé
tartozik; a megértésnek is érnie kell; s Bergsonnál ki foglalkozik nehezebb,
mélyebb, bonyolultabb problémákkal? ki hatolt mélyebben beléjük? S népszerűnek
kell lennem és rövidnek s idegen nyelven, irodalom nélkül: mindmegannyi
akadály, melyeken míg áttörnek, megsápadnak a gondolatok, tán meg is változnak.
Mindegy: ha elvihetem olvasóimat ebbe az új gondolatvilágba, vágyat ébresztek
olvasni bennük e mély és nehéz könyveket: elég.
Marx:
Az életfilozófiák mellett a századfordulón egyetemes
hatásúvá válik a marxista filozófia is, amelynek megalapítói Karl Marx(1818—1883)
és Friedrich Engels(1820— 1895), akkori továbbépítője pedig Vlagyimir Iljics
Lenin(1870—1924). Ez a később marxizmusleninizmusnak is nevezett irányzat a
korábbi filozófiai iskoláktól eltérően nemcsak a világ megmagyarázására
törekedett, hanem megváltoztatására is. Hegel dialektikaelméletéből, az
utópista szocialistákból és a korabeli közgazdaságtanból kiindulva alakították
ki a dialektikus és történelmi materializmust, amelynek ágait nagyszámú
vulgarizáló választotta mechanikusan szét. Élesen megkülönböztették a
materialista és az idealista filozófiákat, a dialektikus és a mechanikus
módszereket. Az anyagot a tudattól függetlenül létező valóságként értelmezték,
ismeretelméleti szempontból szembeállítva a tudattal. A történelmi
materializmus a társadalom általános fejlődéstörvényeit vizsgálva jutott arra a
következtetésre, hogy a társadalom története osztályharcok története, s az
adott kor termelési módját a termelőerők és a termelési viszonyok határozzák
meg. Ezek egyenlőtlen fejlődése vezet a társadalmi forradalmakhoz, egyáltalán a
magántulajdon és az osztályok létrejöttéhez. Az emberiség történelmi célja a
magántulajdon és a társadalmi osztályok felszámolása, amely a proletariátus
feladata. Marxnak és követőinek munkássága társadalmi forradalmak ideológiai
alapjává vált, az elméletileg kitűzött cél azonban megvalósíthatatlannak
bizonyult. Marx számos műve csak a 20. század derekán jelent meg, s ezek
részben módosították a róla kialakult képet. A fiatal Marx bevezette az
elidegenedés fogalmát. Ezen azt értette, hogy a magántulajdonosi viszonyok
között a munka elidegenült önmagától, s ebből kiindulva a modern társadalmakban
az elidegenedés mindent átható állapot. Különböző 20. századi elméletekben nagy
szerepet játszik az elidegenedés fogalma, amely legáltalánosabban azt jelenti,
hogy az ember és társadalma elvesztette korábbi szerves egységét, s ez magának
az emberi történelemnek az eddig fel nem ismert negatív fejleménye.
Dialektikaelmélet: 1. a vitatkozás tudománya a görög filozófiában; 2.
filozófiai elmélet, amely a természet, a társadalom és az emberi gondolkodás
mozgástörvényeit vizsgálja, a fejlődést az ellentétes erők összeütközéséből és
kölcsönhatásából eredő folyamatként értelmezi utópista szocializmus: az
igazságos társadalom létrehozására törekvő irányzat a XIX. században; hívei
elvetnek mindent erőszakot, a nevelés eszközével kívánják céljaikat
megvalósítani
Sigmund Freud:
A XIX. és XX. század
egyik meghatározó filozófusa. Pszichoanalitikus elmélete szerint a tudat, az
észlelés és az emlékezés mind ösztönökön alapul, amelyek a tudat alatt
irányítják az embereket. Véleménye szerint az emberi személyiséget a vele
született hajtóerők és élete első öt évének eseményei határozzák meg. Freud úgy
gondolja, hogy a lélek tudattalan része jóval nagyobb a tudatosnál. Ezek a késztetések, a vágyak, és a hozzá nem
férhető emlékek, amelyek rejtetten befolyásolják cselekedeteinket. A lélek
három részre osztható: az első a lélek
primitív része amelyet ösztönkésztetések alkotnak. A
második már a valóság követelményeihez igazodik – addig vár az első
ösztönimpulzusainak kielégítésével, amíg a megfelelő környezeti feltételek nem
adottak. Még ha a feltételek meg is vannak, a harmadik még mindig
megakadályozhatja a cselekvést. A harmadik a társadalom értékeinek és erkölcsi
normáinak belső képviselője, az egyén lelkiismerete. Minden
cselekedetnek, gondolatnak és érzelemnek oka van, s ezek az okok többnyire a
tudattalan vágyak. A lélek három részének szembenállása szorongást
vált ki az emberből, ha valamilyen tiltott cselekvés megtételére érez
késztetést. Ennek a szorongásnak kiküszöbölésére a szervezet különböző elhárító
mechanizmusokat vet be. Ezek közös jellemzője, hogy nem oldják meg a
stresszhelyzetet. Freud szerint a legalapvetőbb és legfontosabb elhárító mechanizmus
az elfojtás. Lényege, hogy a személy a számára fájdalmas, félelmetes, vagy
bűntudatot kiváltó emlékeket kiszorítja a tudatából a tudatalattiba. A
pszichoanalízisnek célja, hogy az
elfojtott érzelmeket a tudatba emelje, hogy azok kezelhetővé váljanak. Ha tudatára tudjuk ébreszteni az illető
személyt az eredeti okokra, a problémák megszüntethetőek. A pszichoanalízis
módszerei a szabad asszociáció és az álomfejtés. (Ferenczi róla irt
filozófiájában)
„A Lehetetlen létezik”
Lengyel Géza: Vörösmarty szobra c.
cikk kritika
Ez a cikk
egy akkor még új Vörösmarty szoborról szól, Budapest területén. Az író
kritikával illette, ám de elmondta a jó tulajdonságait is.
Miközben olvastam a kritikát úgy éreztem, mintha egy hozzá nem értő ember
beszélne olyanról amihez semmi köze, annyira okoskodó, negatív volt a
hangvétel. Aztán tovább olvastam és kaptam továbbá is hideget és meleget. Az
író nagyon alapos volt, megemlítette maga a szobor mellett a talpazatot és a
környezetet is és így írt egy véleményt, hogy összeségébe is milyen látvány
nyújt eme szobor mindennel együtt.
A kritika nem csak magáról a jelenről beszél és a jelenben látható szoborról,
hanem azt is megemlítette, hogy milyen alkotások születtek akkor a város
díszítésére. Elmondja, hogy ez se az a színvonal ami elvárható, de véleményem
szerint keveset írt le erről a problémáról. Ha meg akarjuk érteni, miért lett
olyan amilyen a szobor a körülményekről is beszélni kell. Ezután az író nagyon
jól látta, hogy ma a márvány miatt még nem lesz jó egy szobor, azért alkotni is
kell. Megemlítette a szobor ritmusát ami igazán fontos, hiszen ha egy
odalátogató turista megnézni Vörösmarty szobrát beleláthat a hajdani költőnk
lelkébe. Lengyel Géza kritizálta a szobor nagyságát, szerinte a túl nagy a
térhez képest. Fölösleges erről beszélni, mert ha igazán jó egy szobor, senkit
nem érdekel a mérete, ez a rész csak parasztvakítás, hogy igen ő ért hozzá.
A szobor talpára a Szózat első sora van
felírva. "Hazádnak rendületlenül légy híve óh magyar". Eme tényhez,
nem érzek a cikkben semmi jó kritikát. Az író mondd is róla valamit, meg nem
is. Lehet, ő úgy gondolta ezen a részleten át lehet siklani, de nem lehet.
Szívesen megtudtam volna, hogy lett odaírva, milyen minőségű, tükrözi-e
Vörösmartyról alkotott képet. Ezután egy kis dicséretet is bele ír az író a
szobrászok irányába, elmondja nem ők tehetnek erről a tragédiáról.
Összefoglalva a legnagyobb gond ezzel a kritikával, hogy az átlag ember számára
1. olvasásra érthetetlen. Ködösen ír le dolgokat, mintha az író egy sejtelmes
verset akart volna a leírni a szoborról. Pedig ez csak egy kritika.
Vers:
Tavaszi csodák bánata. Ady Endre emlékének,
hódolattal
Számadó Ernő
Zsombékok közt
gólyahirvirágot
Himbálgat
az enyhe fuvalom,
Csillagfejü
vadkacsák fürödnek
Ezüstlánggal
lobogó tavon.
Rekettyével
benőtt ormágyszélen
Üstökösgémek
álldogálnak,
Szárnyukra
pereg fehér virága
Göcsörtös,
vén vadkörtefánknak.
A
virágokból, fákból valami
Éterikus
sugárzás remeg,
Melyet
zenévé oldalnak bennem
A
felhangolt, zengő idegek.
Alaktalan
szépség, szin és zene,
Összecsendülő
harmónia:
Megeszmélés
egy kész mestermüre,
Kinyilatkoztatás
ez: csoda.
Időtlen és
tértelen valóság,
Mindigmulás
és mindigjelen,
Minket is
elénekel, hogy aztán
Feligyon az
örök végtelen.
Miért a
bánat, alkotás, öröm,
Ez a tünő
élet mire jó.